中文系黄健教授出席第三届韩中鲁迅研究对话会暨《中国鲁迅研究名家精选集》韩文版出版纪念会

来源:科研开发作者:供稿发布时间:2017-12-19浏览次数:117

应韩国外国语大学、国际鲁迅研究会、韩国中国现代文学研究会的邀请,我校中文系教授、中国现当代文学与文化研究所副所长黄健于2017年月12日至14日~17日赴韩国首尔出席“第3届韩中鲁迅研究对话会”暨《中国鲁迅研究名家精选集》韩文版出版纪念会,并在韩国外国语大学作“鲁迅的遗产、传统与历史贡献”的专题演讲。中国驻韩国大使馆文化处、《人民日报》驻韩国记者站派员出席会议,并进行了专题报道。

会议围绕鲁迅的思想和创作特点及其在东亚的文化传播,韩中现代文学研究等问题进行了广泛的讨论。黄健教授向会议提交了《把握鲁迅“恶”精神特质》的论文,并进行了会议报告,认为鲁迅先后在南京接受进化论思想和在日本接受尼采“超人”哲学影响之后,怎样看待近现代西方文化、文明?又怎样审视和反思中国的传统文化、文明?从中又怎样能够作出一种“外之不后于世界之潮流,内之仍弗失固有之血脉”的选择?就一直成为鲁迅在中西文化冲突之中所认真思考的问题。围绕这一观点,黄健教授与参会的韩国学者进行了广泛的学术交流,并重点回答了有关“鲁迅的遗产”、“鲁迅改造国民性及其意义”、“鲁迅的贡献与局限”等问题,受到与会学者的好评。

黄健教授的专著《孤独者的呐喊》于2013年由北京师范大学出版集团安徽大学出版社收入“中国鲁迅研究名家精选集”正式出版,后经国家新闻出版总署批准作为“经典中国国际出版工程”项目对外出版。2017年韩国昭明出版社翻译出版了该套精选集韩文版,黄健教授的《孤独者呐喊》收入其中。《人民日报》报道称这是中国鲁迅研究学者的著作首次被大规模地翻译外文在外国著名的出版社正式出版。据中方主编葛涛研究馆员介绍,将认真总结此次韩文版出版的成功经验,今后继续推动这套鲁迅研究丛书的英文版、俄文版、日文版、阿拉伯文版等其它语种的翻译和出版工作。

 

 2017-12-14 165829.jpg